הזמר והיוצר משה פרץ והזמרת המצליחה נסרין קדרי משיקים לראשונה דואט חדש ומרגש "היינו שניים" שנכתב בשתי שפות וממזג בין תרבויות.

הזמר והיוצר משה פרץ, שכתב והלחין יחד עם אבי אוחיון את הדואט "היינו שניים" פנה לזמרת המצליחה נסרין קדרי במטרה לכתוב עבורו מילים בערבית לקטע מתוך השיר. נסרין אשר התרגשה מפנייתו של פרץ ואהבה את הלחן, נענתה בחיוב ושמחה לכתוב מילים בערבית לראשונה בקריירה שלה לשיר ישראלי. בתום התהליך הצטרפה קדרי גם לשירה וכך הפך השיר לדואט.

"היינו שניים" הולחן בסגנון לטיני בקצב הבצ'אטה ומשלב בין השפה העברית לערבית. במרכז השיר מתואר סיפור אהבה גדול של זוג שמשברי החיים הצליחו להפריד בינהם, וכל אחד מהם נשאר עם הכאב והזיכרון מהתקופה המשותפת.

לדברי משה פרץ: "אני שמח להשיק את הדואט עם הזמרת המדהימה נסרין קדרי, כבר בכתיבת השיר חיפשתי קטע שישלים ויצור רגש והרמוניה בקרב המאזינים. החיבור עם קדרי היה טבעי ונכון ושמחתי על ההזדמנות לשיר לראשונה בערבית יחד עם זמרת מוכשרת וענקית כמו נסרין" לדברי נסרין קדרי: "החיבור בנינו היה אמיתי ואומנותי. שמעתי את השיר לראשונה ביום שבו הקלטנו אותו והתאהבתי בשיר מיידית . החיבור בנינו נתן לי את ההשראה לראשונה בקריירה לכתוב מילים ככה בעצם הוספתי את התבלין שלי בטקסט. אני מאושרת מהתוצאה".